Английское произношение (и идущее с ним рука об руку понимание устной речи) доставляет изучающим язык множество сложностей. Перед преподавателями также стоит непростая задача – найти способы сделать быструю речь иностранцев понятной и шаг за шагом обучить своих учеников говорить правильно. В этой статье речь пойдёт о некоторых приёмах и упражнениях, которые могут в этом помочь.
- Сколько слов.
Как известно, в английском языке длительность предложения в речи определяет не количество слов и слогов, а в первую очередь количество ударных слов. Например, следующие предложения будут звучать примерно одинаково по времени:
John may come home.
John may have come home.
John may have been coming home.
Причём, слова, на которые падает основной смысл и ударение, будут несколько растягиваться (в данном случае, John, come и home), а менее значимые будут произноситься быстрее. В результате, будет возникать эффект «проглатывания слов», на который жалуются многие студенты в России.
Чтобы немного помочь с восприятием таких быстрых отрезков в предложениях, можно использовать такое простое упражнение: преподаватель зачитывает какое-либо предложение с обычной скоростью речи, а его студенты должны затем сказать, сколько в предложении слов.
Таким образом, преподаватель сможет обратить внимание группы и на то, как ведут себя слова и звуки в условиях быстрой речи, и на лексику, которую студенты просто не замечают (а не замечаем мы чаще всего именно то, чего не знаем или не понимаем). - Диктант.
Да, это банально и просто, прямо как на уроках русского языка в средней школе. Преподаватель диктует какой-либо текст (или пару предложений), главным условием здесь, как и в прошлом упражнении, является соблюдение обычной, естественной скорости речи.
Студенты записывают то, что услышали, и затем группа совместно анализирует то, что получилось.
Или можно выполнить следующее упражнение. - Выделение ударения и интонации в предложениях.
Здесь можно воспользоваться уже написанным предложением или, к примеру, расшифровкой аудио (из учебника или с таких сайтов, как Elllo или News In Levels). Студентам нужно просто подчеркнуть слова, на которые падает ударение в предложении, а также интонацию. - Исправление ошибок.
Для выполнения этого упражнения можно использовать как тексты из пункта 3, так и предложения из грамматических упражнений. Преподаватель зачитывает какое-либо уже знакомое студентам предложение, но с ошибкой. К примеру, он говорит: «Jack may have come home» — вместо «John may have come home». Студенты должны устно исправить ошибку, интонационно выделив верный вариант. - Бэкчэйнинг.
Преподаватель выбирает какое-либо предложение из тех, с которыми группа уже работала, например, выполняя грамматические задания. Читает его с конца по одному слову, студенты повторяют за ним:
Преподаватель: Home.
Студенты: Home.
Преподаватель: Come home.
Студенты: Come home.
Преподаватель: May come home.
…
И так далее, пока не получится полной версии предложения. Здесь у студентов опять же будет возможность увидеть, как меняется произношение слов при быстрой естественной речи.
- Запись студентов.
С помощью этого записи речи студентов в аудио (или на видео) можно анализировать любые аспекты владения языком.
Если студент выполнял пересказ, его можно попросить сделать расшифровку своей речи и затем сравнить её с оригинальным текстом на предмет грамматических или лексических ошибок. И, конечно, здесь можно уделить достаточно внимания и произношению отдельных звуков, и интонации и ударению в предложениях.
Все эти упражнения практически не требуют подготовки со стороны преподавателя и могут быть увлекательными и полезными для студентов.
Николай, преподаватель Центра иностранных языков АКЦЕНТ.