Видео на иностранных языках с расшифровками

От темы чтения мы постепенно переходим к материалам, так или иначе связанным со слушанием. Сегодня — о сайтах с видеороликами на разных языках, сопровождаемыми расшифровками речи.

Yappr содержит огромное количество разнообразного видео; расшифровки делаются и исправляются самими участниками проекта — достаточно только зарегистрироваться (регистрация требуется и для просмотра роликов). Предусмотрена возможность скрытия текста расшифровки и перевода его на некоторые языки (испанский, японский и еще пару). Изображение

Очень много видео доступно в открытом доступе, еще больше — за определенную плату. Платный же режим дает возможность использовать встроенный переводчик, систему онлайн проговаривания любых фраз на английском и, что самое главное, большое количество уроков для разных уровней. Не отправляя же никаких денег, вы также можете сыграть в несколько языковых игр и начать общение с другими студентами прямо на сайте.

На сайте Yabla вы найдете примерно те же материалы, но посвященные французскому языку: видео, расшифровки и переводы, а также игры к каждому ролику: из текста расшифровки наугад убирается несколько слов, а студентам предлагается заполнить пробелы. Yabla также предоставляет материалы и по испанскому, немецкому и английскому языкам. Здесь опять же для получения доступа ко всем материалам необходима платная подписка, а количество бесплатных роликов относительно небольшое. Но, тем не менее, они есть, а сумма ежемесячного взносп все же достаточно умеренна — так что этот ресурс может стать отличным помощником в изучении и преподавании иностранных языков.

Изображение

Сайт Spanish Proficiency Exercises также предлагает видеоролики с расшифровками, причем каждая тема сопровождается несколькими записями — от упрощенной версии до обычной речи носителей языка из разных частей света, причем для любого варианта доступен перевод на английский. К каждой теме также прилагается небольшой список используемых слов и фраз, объяснение грамматических моментов и возможность скачать записи в аудиоформате — таким образом, их можно слушать и в плеере.

Изображение

Пока это все о материалах. Как бы вы стали использовать их в классе или в своей личной практике изучения языка?

Реклама

Textivate: создавайте упражнения для текстов онлайн

Сегодня мы хотели бы рассказать о сайте textivate.com — онлайн ресурсе для создания различных упражнений для работы с текстами на разных языках.

На главной странице сайта нам предлагают ввести текст объемом до 500 слов в специальное окно и затем нажать на кнопку textivate now – и программа создаст большое количество упражнений на его основе.

Изображение

Сайт предложит вам различные упражнения для работы с текстом: расположение предложений, абзацев и отрывков в правильном порядке, вписывание пропущенных букв и слов (причем, можно как выбрать, какие слова будут отсутствовать в упражнении, самостоятельно, так и предоставить сделать это программе),  разделение слов пробелами, анаграммы и другие.

Изображение

Помимо этого, в окне ввода текста вы можете создавать вопросы на понимание текста или значений (переводов) слов с помощью тега ###match###, разделяя вопросы и ответы знаками ==. Программа также может автоматически выставить их, если вы вставите списки слов из таблиц в Excel’е или в Word’е (впрочем, можно составить список и без таблицы – только разделяйте слова в Word’е с помощью клавиши TAB) или с сайтов Quizlet и Quia. Сайт вновь предложит большое количество упражнений: тесты, «кто хочет стать миллионером», словарные карточки, виселица, вписывание пропущенных букв – и многие другие.

Изображение

Многие дополнительные функции – например, сохранение материалов на диск – доступны только при платной подписке, но и то, что есть в бесплатном режиме, — уже очень много.

Подробнее о различиях между платной и открытой версиями, а также о том, как пользоваться предлагаемыми в них возможностями, вы можете узнать на страничке с обучающими видео — http://textivate.posthaven.com/video-tutorials.

Итак, textivate.com может стать отличным помощникам преподавателям в подготовке и проведении занятий. Отметим только, что, так как задания, в основном, направлены на развитие низших навыков мышления, использование большого их количества подряд может быть достаточно скучным. Но для работы с высшими как раз и нужно живое общение.

Изучающие иностранные языки самостоятельно, бесспорно, тоже могут использовать этот ресурс в своей практике – работая с самостоятельно выбранными текстами, находя уже подготовленные кем-то материалы или придумывая собственные уникальные вопросы и тесты.

News in Levels: тексты для чтения для разных уровней

Недавно в море ресурсов всемирной паутины, посвященных английскому языку, нам попалась очередная жемчужина — по крайней мере, материалы сайта, о котором пойдет речь ниже, представляются нам весьма полезными изучающим и преподающим язык.

Итак, сайт называется News in Levels — Новости по уровням — и название говорит само за себя: здесь собраны новостные заметки по разным темам (спорт, природа, история, юмор и другим), текст каждой из которых представлен в трех вариантах: для начинающих, для среднего уровня и для продвинутых.

News in English - Main Page

Тексты на первом уровне написаны простым языком с использованием коротких и несложных предложений. Слова повторяются по несколько раз, что способствует их лучшему запоминанию (целевая лексика также повторяется из текста в текст — забыть ее будет уже сложнее).  Текст сопровождает его же аудиозапись — диктор читает его в медленном темпе, тщательно проговаривая каждое слово.

Тексты второго уровня уже немного сложнее, лексика — разнообразнее, а темп записанной речи — немного выше.

Третий уровень — это уже неадаптированный текст, подобный встречающимся в английской прессе. Сложные грамматические конструкции, фразовые глаголы, идиомы, сленг — здесь вы найдете уже все это.

Тексты третьего и второго уровней часто сопровождаются видеороликами.

Создатели сайта предлагают различные варианты работы с текстами: читать, переводя новые слова, и затем слушать до тех пор, пока все не станет ясно различимым и понятным. Или — прочеть сначала текст первого уровня, понять, разобраться с лексикой и прослушать. Затем начать работать с той же новостью на втором уровне — будет уже сложнее, но, так как общий смысл уже известен, текст будет понятен. И затем перейти к самой сложной версии.

News in English - audio

Преподаватели же, надо думать, придумают и другие способы применения этих материалов в своей практике, благо создатели сайта не накладывают ограничений на их использование в обучении — по крайней мере, о первом и втором уровне это сказано. Единственное ограничение — не продавайте эти материалы за деньги, но, думаем, такие идеи придут не каждому Остапу Бендеру 🙂

Отметим, что News in Levels вряд ли подойдет для изучения английского с нуля — все же для понимания текстов любого уровня требуются какие-то знания по грамматике языка. Но увеличить словарный запас и, таким образом, достичь большого прогресса в знании языка сайт, конечно, поможет.

Материалов по английскому как по самому популярному языку в мире, естественно, больше, чем по остальным (хотя, если мы ошибаемся — будем рады доказательствам 🙂 ), но кое-какие сайты, подобные News in Levels, посвященные другим языкам,  все же существуют.

Для изучающих испанский:

Новости на медленном испанском — интерфейс здесь на английском, а большое количество материалов доступно только при условии оплаты.

Centro Virtual Cervantes — здесь уже все на испанском — истории для различных уровней и бесплатно.

Практика испанского — вновь тексты новостей, разбитые по уровням, сопровождаемые аудиозаписями, вопросами на их понимание и объяснениями грамматических правил. Единственное отличие от News in Levels — темы текстов для каждого из уровней разные.

Для изучающих французский:

Новости на медленном французском — все то же, что и с испанским.

Мои языки — французский — кое-что есть и здесь.

Языковой гид — тексты для разных уровней с озвучкой.

Для изучающих немецкий:

Tranparent.com — статьи на немецком с переводом на английский.

Немецкий онлайн легко — здесь тексты с аудиозаписями, не разбитые, к сожалению, по уровням — но зато много другого: грамматика, упражнения, видеоуроки…

Listening Resourses: ресурсы для развития навыков слушания

Можно заметить, что во многих учебниках по английскому и другим языкам диалоги, которые предлагаются для прослушивания и практики, носят упрощенный характер и в некоторой степени далеки от того, как те же разговоры выглядели бы в обычной жизни. У этого есть определенные цели и преимущества, но, тем не менее, в какой-то момент возникает необходимость знакомства с языком «как он есть». И здесь преподавателю нужно либо самостоятельно записывать какой-либо аудиоматериал, либо искать что-то, соответствующее его задумкам в уже изданных книгах или интернете. Те же, кто изучает язык самостоятельно, лишены подобного выбора, и поиск — единственное, что у них есть.

Если вы когда-либо вставали перед подобной задачей или просто ищете интересные материалы для личного изучения или использования в классе, сайт www.elllo.org, возможно, будет вам интересен. Elllo — English Listening Lesson Library Online — это сборник аутентичных материалов в форме монологов, диалогов, групповых обсуждений и видео на различные темы: спорт, путешествия, кино, музыка и другие. Здесь вы найдете как тех, кто говорит с идеальным британским произношением, так и тех, чья речь ближе к американской, и тех, кто говорит с явными акцентами, характерными для других регионов мира. К каждой записи прилагается ее расшифровка, несколько вопросов на понимание и объяснение сложных слов — таким образом, материалы на сайте готовы для самостоятельных занятий.

При желании использовать их в классе, скорее всего, потребуются некоторые дополнения — тогда весь урок может быть построен вокруг этих записей. Например, этот рассказ о любимой музыке может быть подан следующим образом:

Любимая музыка

Цели: учащиеся смогут рассказать о своих музыкальных предпочтениях, используя новую лексику и конструкцию like + Ving.

Стадия

Активность

Вступительные — Преподаватель пишет на доске: straight, answer, emotions, tastes, pubs, relax – и задает учащимся вопрос – какой теме будет посвящено занятие? Обсуждение.

— Преподаватель раздает листы с заданиями на лексику: сопоставление слов со значениями, заполнение пропусков в предложениях и т.п. Mellow, upbeat, mood, from the bottom of one’s heart, lounging, point out, inclined to, straight answer, diverse, depend on.

— Весь класс и преподаватель обсуждают, какие фразы можно использовать, чтобы рассказать о своих музыкальных вкусах

Во время прослушивания

— Учащиеся определяют, кто из говорящих изображен на какой фотографии, и отмечают их музыкальные пристрастия.

— При втором прослушивании (с текстом – опционально) учащиеся отмечают, с помощью каких фраз говорящие рассказывали о своих вкусах в музыке. Какие из них были уже упомянуты в классе, а какие – нет?

После прослушивания

— Учащиеся делятся на две группы: одна обсуждает и составляет опросник (10 вопросов) о том, какая музыка более подходит к какому виду деятельности, вторая – к какому настроению.

— Затем учащиеся в парах (из разных групп) обсуждают получившиеся вопросы.

— В конце занятия учащиеся задают свои вопросы преподавателю – и он им, выборочно

— Дома учащиеся составляют презентацию в prezi, в которой сравнивают свои и товарища музыкальные предпочтения

Поиск подобных материалов по другим языкам дал какие-то результаты, хотя, к сожалению, чего-то совсем идентичного нам пока найти не удалось — может быть, вы сталкивались с такими сайтами?

Но чем-то поделится мы все равно можем:

Параллельные тексты: испанский язык. Аргентина в опасности

Argentina peligra!: ofensiva “Malvinas jurídico-financiera” de los “fondos buitre Аргентина в опасности: операция фондов-стервятников «финансово-юридические  Фолкленды» 
Argentina sufre una embestida brutal a la que ha dado mucho vuelo The Financial Times, lo cual equivale, a mi juicio, a unas “Malvinas jurídico-financieras” de la dupla anglosajona de Wall Street/la City. Аргентина подвергается беспощадному давлению, которому в немалой степени способствовала The Financial Times, и которое, по нашему мнению, похоже на еще одни  «финансово-юридические Фолкленды» со стороны англосаксонской связки  Уолл Стрит-Сити.
Si no se entienden los depredadores alcances unilaterales de la desregulada globalización neoliberal, puede sonar descabellado que una sola empresa especulativa de “fondos de cobertura de riesgos” (hedge funds) Elliot Capital Management/NML Capital, que busca recuperar 182 millones de dólares de deuda argentina mediante los ignominiosos “fondos buitre” (vulture funds) que adquirió antes de 2002, gracias a una sentencia muy leonina del “juez” Thomas Griesa –muy locuaz, visceral y vituperante (literal) para su investidura– de un distrito de Nueva York, haya sido capaz de poner en jaque a Cristina Fernández, lo cual puede concluir en su “mate” el próximo 15 de diciembre por incumplimiento de pagos que el enjuiciador obsequió dadivosamente en mil 330 millones de dólares. Если вы не представляете масштабов хищнической односторонней нерегулируемой нео-либеральной глобализации, вам покажется невероятным тот факт, что одна спекулятивная компания, так называемый «хедж фонд» (фонд покрытия рисков — hedge fund) Elliot Capital Management / NML Capital, которая пытается получить назад  с помощью отвратительных фондов-стервятников (vulture funds), долг Аргентины в размере 182 млн долларов  приобретенный ею до 2002 года, и, благодаря окружному судье Томасу Гриеза, округ Нью-Йорк, в оскорбительных выражениях вынесшему решение в пользу фонда, сумел поставить в очень сложное положение президента Кристину Фернандес де Киршнер, которая в случае невыплаты долга до 15 декабря обязана будет выплатить фонду компенсацию в размере 1,33 миллиарда долларов.

Новости с параллельным переводом (испанский язык)

La justicia, la corrupción y el ejemplo de Brasil

Han sido un ejemplo de independencia y de aplicación de la ley las severas condenas dictadas por graves irregularidades a funcionarios de Lula

En un ejemplo de independencia real que debería ser imitado en toda nuestra región, la Corte Suprema de Brasil acaba de condenar a uno de los políticos alguna vez considerado uno de los más poderosos dentro del Partido de los Trabajadores, fuerza política que gobierna el país.

La condena impuesta es realmente dura, pues impone al reo casi once años de prisión por haber sido el organizador de un vasto esquema de corrupción, en función del cual diversos legisladores de la oposición recibieron entre 2003 y 2005 una mensualidad oculta en compensación por su compromiso secreto de votar a favor de algunos proyectos de leyes considerados importantes por el gobierno del ex presidente Luiz Inacio Lula da Silva.

El ex funcionario condenado es José Dirceu, de 66 años, que alguna vez fue considerado una suerte de intocable. Por ello, la sentencia, que privilegia la ética, tendrá seguramente un impacto sustantivo en el universo político del país vecino.

Правосудие, коррупция и пример Бразилии 

Суровые приговоры бывшим членам кабинета Лулы за серьезные нарушения закона — яркий пример независимости суда и применения законодательных норм.

Дав пример подлинной независимости, которому должен был бы последовать весь наш континент, Верховный суд Бразилии недавно вынес приговор одному из самых влиятельных политиков правящей Партии трудящихся.

Вынесенный приговор действительно суров: одиннадцать лет лишения свободы за разработку обширной коррупционной схемы, в рамках которой ряд оппозиционных законодателей в период с 2003 по 2005 годы тайно получали ежемесячные выплаты за обязательство за продвижение некоторых законопроектов, представлявших, по мнению правительства Лулы да Силва, особую важность.

Осужден бывший чиновник Жозе Дирсеу (José Dirceu). Сейчас ему 66 лет и раньше он считался неприкасаемой фигурой. Именно поэтому приговор, вынесенный с соблюдением судебной этики, окажет значительное влияние на политическую жизнь Бразилии.

Источник