От темы чтения мы постепенно переходим к материалам, так или иначе связанным со слушанием. Сегодня — о сайтах с видеороликами на разных языках, сопровождаемыми расшифровками речи.
Yappr содержит огромное количество разнообразного видео; расшифровки делаются и исправляются самими участниками проекта — достаточно только зарегистрироваться (регистрация требуется и для просмотра роликов). Предусмотрена возможность скрытия текста расшифровки и перевода его на некоторые языки (испанский, японский и еще пару).
Очень много видео доступно в открытом доступе, еще больше — за определенную плату. Платный же режим дает возможность использовать встроенный переводчик, систему онлайн проговаривания любых фраз на английском и, что самое главное, большое количество уроков для разных уровней. Не отправляя же никаких денег, вы также можете сыграть в несколько языковых игр и начать общение с другими студентами прямо на сайте.
На сайте Yabla вы найдете примерно те же материалы, но посвященные французскому языку: видео, расшифровки и переводы, а также игры к каждому ролику: из текста расшифровки наугад убирается несколько слов, а студентам предлагается заполнить пробелы. Yabla также предоставляет материалы и по испанскому, немецкому и английскому языкам. Здесь опять же для получения доступа ко всем материалам необходима платная подписка, а количество бесплатных роликов относительно небольшое. Но, тем не менее, они есть, а сумма ежемесячного взносп все же достаточно умеренна — так что этот ресурс может стать отличным помощником в изучении и преподавании иностранных языков.
Сайт Spanish Proficiency Exercises также предлагает видеоролики с расшифровками, причем каждая тема сопровождается несколькими записями — от упрощенной версии до обычной речи носителей языка из разных частей света, причем для любого варианта доступен перевод на английский. К каждой теме также прилагается небольшой список используемых слов и фраз, объяснение грамматических моментов и возможность скачать записи в аудиоформате — таким образом, их можно слушать и в плеере.
Пока это все о материалах. Как бы вы стали использовать их в классе или в своей личной практике изучения языка?