Как изучать английский язык, используя новости?

Программы новостей написаны прямо и четко, что делает их идеальными для изучения языков. Новости могут быть вашим персональным классом английского языка.

Новости называются новостями не без причины: новости, по определению, всегда свежие и актуальные. Новостные программы освещают проблемы, с которыми Вы сталкиваетесь в Вашей реальной жизни. Учить английский язык, имеет смысл в контексте (ситуации), в которой Вы можете его использовать.

Изучение английского языка — это не только увеличение словарного запаса. Это также возможность общаться с носителями языка. Когда Вы знаете, что происходит в их мире, тогда Вы можете лучше говорить на их языке.

Вот несколько советов, чтобы начать.

4 совета для изучения английского с помощью новостей.

Как изучать английский язык, используя новости? - accent-center.ru

1. Смотреть ТВ и читать газеты на своем уровне обучения.

Если Вы уже достаточно хорошо знаете английский, Вы можете читать газету «Уолл-Стрит Джорнал» или смотреть видео — новости CBS. Если Вы новичок, Вы можете смотреть и читать новости онлайн на уровне, который приемлем для Вас, а затем перейти к более сложным историям в своем собственном темпе.

«Нью-Йорк Таймс» ведет еженедельную колонку в Learning Network для изучающих американский вариант английского языка. Рассказы написаны таким образом, чтобы Вы смогли их понять. После прочтения, можно выполнить тесты на знаки препинания и выбор слов.

Обучение в Learning Network является бесплатным, но если Вы более продвинутый ученик, Вы можете подписаться на полный доступ к «Нью-Йорк Таймс». Так как «Нью-Йорк Таймс» — одна из самых известных газет в мире, это один из лучших ресурсов для практики чтения на английском языке.

«Би-би-си» предлагает ежедневную программу Words in the News для любителей британского английского. Комментаторы (люди, которые читают новости) сначала перечисляют важные слова, а затем читают историю, которая включает в себя эти слова. Слова могут быть достаточно сложными. Не удивляйтесь, Вам необходимо будет повторить эти слова в викторине, которая является частью программы.

«Голос Америки» создает два уровня новостей для изучающих английский язык на своем веб-сайте. Вы можете слушать английские подкасты или видео и одновременно читать текст. Обучающий канал VOA Learning English Channel включает субтитры (слова внизу экрана), и комментаторы говорят медленно и четко, примерно на треть медленнее, чем в обычной передаче, дает учащимся возможность успевать. Большой плюс: прослушивание онлайн позволяет нажать на кнопку «пауза» и прочитать субтитры в вашем темпе.
https://learningenglish.voanews.com/embed/player/0/3958015.html?type=video

2. Смотрите и читайте качественные новости

В сети много действительно средненького (не очень хорошего) контента. Переходите на качественный.

Ищите источники новостей с четкой и ясной формой. Предложения должны быть короткими и декларативными, они должны использовать структуру: субъект-глагол-объект. В письменной форме рассказ должно быть так же легко читать, как заголовок. USA Today может многое предложить изучающим язык, потому что имеет очень прямой стиль написания.

Попробуйте найти новостные сайты, где персонал происходит из разных культур. Их истории, скорее всего, дадут Вам больше, чем одну точка зрения на любую проблему. Сотрудники отдела новостей в «Гардиан» подходят под это определение. Их раздел обучения имеет свежий, чистый стиль написания. Плюс, при нажатии на вкладки, можно переключаться на английский язык, который по лексике больше подходит для американцев, британцев или австралийцев.

Некоторые веб-сайты собирают новости лучшего качества в Интернете. Они называются объединенными, что означает, что они собирают все хорошее видео в одном месте. Видео-новости имеют особое преимущество для изучающих английский язык, потому что Вы можете увидеть, услышать и прочитать все сразу и самое лучшее.

Один из таких: сервис FluentU. «FluentU» получает видео от ведущих информационных программ, предоставляет интерактивные субтитры, с определениями, которые легко понять, включает примеры, которые показывают, как слово используется. Вы можете добавить эти слова в свой личный список лексики.
Больше статей на сайте корпоративного английского http://www.accent-center.ru
https://learningenglish.voanews.com/embed/player/0/4054173.html?type=video

3. Смотреть и читать новости, которые Вам нравятся

Политика-это не Ваша тема? Есть много других типов новостей.

Любите футбол? Есть сайты и для него. Если Вы являетесь опытным оратором, то ESPN может стать отличным местом для Вас. ESPN Football Club предлагает все футбольные репортажи, включая рассказы об игре почти в каждой стране мира. Вы можете смотреть видео трансляции, если Ваш кабельный провайдер может дать вам доступ.

Если Вы новичок, выбирайте источники, которые разбивают информацию на более мелкие куски. Midfield Dynamo Football Site отлично подходит чтобы изучать английские идиомы и юмор. Real Clear Sports набирает истории из спортивных источников в интернете и имеет целую страницу, посвященную только перечню.

Сайты, предназначенные для юных читателей также хорошо работают для изучающих английский язык и предоставляют конкретную информацию, которая Вас заинтересует. Sports Illustrated for Kids может рассказать о спорте в текстовой и видео-форме. Также Доступны Сайты для любителей путешествий National Geographic Kids и любителей науки Kids Discover.

Если вам нравится фитнес-бег, Runners World предоставит Вам огромное количество пошаговых инструкций и видео на все случаи, от выбора обуви до подготовки к марафону.

Поиск новостей на английском языке на темы, которые Вас интересуют, будет мотивировать Вас учиться. Плюс, это просто более интересно.
https://learningenglish.voanews.com/embed/player/0/3967505.html?type=video

4. Читать новости вслух и записывать

Чтение вслух поможет вам притормозить и разобраться в значениях слов. Если Вы не знаете слово, выделите его и вернитесь к его значению, если смысл не прояснился в процессе чтения абзаца. Чтение новостей — отличный способ выучить английский язык, потому что статьи, как правило, короткие и выбор лексики, как правило, остается неизменными в каждой теме.

Допустим, на сайте Time for Kids Вы читаете статью «Амазонское Приключение» о фильме «Рио 2». Читая, Вы находите незнакомые выражения. Например, писатель использует слово «flick». Будьте готовы записать новое слово. Не заглядывайте в словарь, продолжайте читать. Весьма вероятно, Вам скоро станет ясно, что «flick» — это синоним слова » кино». Если значение не прояснится из контекста, Вам не придется искать его в тексте, Ваш список неизвестных слов уже будет готов.

Если Вы не знаете какое- то слово в онлайн-видео, нажмите паузу и напишите слово. Вернитесь к нему позже и найдите его значение.

Субтитры для видео делают изучение английского совершенно другим. Включите видео со звуком и внимательно слушайте произношение. Перемотайте назад и снова воспроизведите тот же отрывок, но на этот раз с выключенным звуком. Прочитайте субтитры (слова в нижней части экрана) вслух. Вы выбрали контент для вашего уровня обучения и на темы, которые Вас интересуют. Чтение текста с видео поможет вам пополнить словарный запас о вещах, которые Вам интересны, а также даст Вам больше уверенности в Вашем произношении. Упомянутый ранее сайт FluentU and its interactive English subtitles может быть полезным, он также имеет видео-викторины, возможно, Вы захотите, проверить себя.

Интересно представить себя Вашим любимым комментатором или телеведущим. Ведь изучение английского языка и должно быть интересным. Используйте новости том виде, который работает на Вас.

Корпоративный английский

Оригинал статьи  http://accent-center.ru/ru/articles/kak-izuchat-angliiskii-iazyk-ispolzuia-novosti.html

О евро и культурах. Коротко. Анекдотично.

О евро и культурах. Коротко. Анекдотично. Во время своей французской авантюры очень много говорил с людьми об истории Франции. История Франции для меня – раскраска, которую закрашивали очень нестарательно, какими-то кусками. В общем, не знаю я ничего. Соответственно, все посиделки с французами рано или поздно заканчивались исторической болтовнёй. Интереса ради спрашивал всех, что происходило в стране, когда правительство ввело в обращение евро. Каждый раз, когда французы слышали этот вопрос, они начинали морщиться, плеваться, чихать, потом опять плеваться, а потом приводили один и тот же пример: БАГЕТ стоил один франк! ОДИН ФРАНК! А после введения евро, он стоил один евро! Нет, ну ты подумай, БАГЕТ СТОИЛ ОДИН ЕВРО! (Чтобы оправдать такую реакцию французов на евро, напомним, что курс обмена составлял 6,55957 франков за 1 евро).

Потом мы ещё немного говорили о евро и поднимали бокал в память о французском франке.

Каждая моя поездка в Германию сопровождается встречей с немецкими друзьями. Разумеется, в какой-нибудь пивнухе. Болтаем обо всём-всём-всём и, как водится, рано или поздно приходим к немецкой литературе и немецкой истории. А когда через пару литров пива от Барбароссы мы доходим до введения в Германии евро, все опять начинают плеваться, чихать, морщиться и так далее по списку. – Ну, примеры хоть приведите, я же не понимаю. – Вот смотри, 0,5 ПИВА в этом самом кабаке стоило 75 пфеннигов! 75 ПФЕННИНГОВ! А после введения евро – 1,20 €!!

Историческая справка: курс обмена составлял 1,95583 марки за 1 евро. Потом мы ещё немного говорили о евро и поднимали бокал в память о немецкой марке.

Сижу вот и думаю, какие примеры мне привели бы итальянцы, испанцы, голландцы, бельгийцы и т.д. Ну и давайте, что ли вспомним, какие денежные единицы остались в прошлом с введением европейской валюты:

  • Испания – песета
  • Португалия – эскудо
  • Нидерланды – гульден
  • Бельгия – бельгийский франк
  • Люксембург – люксембургский франк
  • Австрия – шиллинг
  • Италия – лира
  • Эстония – крона
  • Латвия – лат
  • Литва – лит
  • Словакия – словацкая крона
  • Финляндия – финляндская марка
  • Греция – драхма
  • Словения – толар
  • Кипр – кипрский фунт
  • Мальта – мальтийская лира
  • Ватикан – ватиканская лира
  • Ирландия – ирландский фунт
  • Сан-Марино – сан-маринская лира
  • Монако – монегасский франк

Всем хорошей пятницы (аккуратнее с деньгами – по пятницам они исчезают быстрее, чем национальные валюты стран Европы!) и выходных!

А с понедельника приходите к нам учиться, если ещё не пришли.

Учиться с нами весело! www.accent-center.ru

Алексей Федотенков, редактор Компании АКЦЕНТ — корпоративный французский

Оригинал статьи http://accent-center.ru/ru/articles/o-evro-i-kulturah-korotko-anekdotichno.html

Бизнес условия для билингвизма: почему владеющие многими иностранными языками зарабатывают больше

Люди, владеющие несколькими языками в среднем зарабатывают больше денег, чем владеющие только одним языком, даже в Соединенных Штатах. Общеизвестно, что переводчики (письменные и устные) превращают свои языковые навыки в наличные деньги, однако малоизвестная правда заключается в том, что имеющим постоянное место работы могут платить немного больше, чем многоязычным свободным художникам.

Билингвизм в разных странах: как редко он встречается?

Соединенные Штаты точно не рассадник двуязычия. 20% населения двуязычны, и лишь около 10% коренных американцев говорят более чем на одном языке. Одна из самых двуязычных стран в мире -Швейцария, здесь официально признают двуязычие как большое преимущество. Но в Швейцарии, двуязычие не принесет Вам больше денег, однако в Северной Америке Ваши шансы гораздо больше.

Бизнес условия для билингвизма: почему владеющие многими иностранными языками зарабатывают большеВ Соединенных Штатах двуязычные люди зарабатывают в среднем на 7000 долларов в год больше, чем говорящие на одном языке. Это расхождение в заработной плате, скорее всего, обусловлено двумя причинами:

  • Существует гораздо меньше двуязычных, из которых можно выбирать, так что каждый, владеющий двумя языками, имеет больше » значения”.
  • В нашей англо-ориентированной культуре мы часто упускаем из виду, что двуязычие идет в обоих направлениях.

В Канаде, стране, где около 34% выпускников в последнее время говорят на более чем одном языке, двуязычие идет на спад. Цель правительства — добиться чтобы 70% выпускников ,владели двумя языками, поэтому там утверждается ценность двуязычия.

В статье в TheGlobeAndPost приводят данные, что даже при большом количестве двуязычных, мужчины зарабатывают в среднем на 7% и женщины на 8% больше, если они говорят на обоих официальных языках в Канаде: французском и английском.

Корпоративный английский: Бизнес курсы английского языка для сотрудников компаний и корпорацийВ какой сфере двуязычным проще найти работу?

В Соединенных Штатах клиентские отрасли отлично подходят для людей, владеющих двумя языками. Медицинская сфера, юриспруденция и связи с общественностью дают фантастические возможности работать с широким кругом людей, говорящих на самых разных языках.

Латиноамериканцы составляют почти 15% населения США, и тот, кто говорит по-английски и по-испански, работает в юридической фирме, имеет дело с клиентами, с полным основанием может попросить немного больше денег.корпоративный английский accent-center.ru

На десятках позиций в медицинской отрасли, особенно в экстренной медицине, очень важно говорить по-испански, а также по-английски в некоторых районах и ситуациях. Это буквально вопрос жизни и смерти. По нашим средним оценкам, в то время как владеющие только одним языком зарабатывают около $30,360 в год, то двуязычный персонал получает более $40,000. Это довольно большая разница, если просто знать другой язык. А 30 лет карьеры, эта разница будет равняться более чем $ 200,000!

Хотя эта рассуждения имеют свои очевидные недостатки, суть заключается в следующем: владеющие несколькими иностранными языками могут использовать свои навыки, чтобы заработать больше денег в различных профессиях.

Автор: Джеффри Нельсон
Перевод: АКЦЕНТ — курсы иностранных языков для компаний

оригинал статьи http://accent-center.ru/ru/articles/biznes-usloviya-dlya-bilingvizma-pochemu-vladeyuschie-mnogimi-inostrannymi-yazykami-zarabatyvayut-bolshe.html