Me like ice-cream.
She gave the book to I.
Здесь все достаточно просто, не правда ли? Когда местоимение является подлежащим, т.е. выполняет какое-либо действие, описанное в предложении, мы используем именительный падеж: в нашем примере правильнее было бы сказать — «I like ice-cream». Когда же местоимением выражено дополнение, т.е. что-то, над чем действие, скорее, совершается, нам следует выбрать объектный падеж — пример выше правильно звучит так: «she gave the book to me».
Большие трудности, однако, могут возникнуть при появлении дополнительных существительных или имен собственных в дополнении или подлежащем. Проиллюстрируем. Как сказать правильно «Anna and I went to the cinema» или «Anna and me went to the cinema»? И еще: «Mr. Taylor invited Anna and I» или «Mr. Taylor invited Anna and me»?
Какая версия правильна и как не ошибиться?
В первом случае мы видим подлежащее «Анна и я», во втором — дополнение «Анну и меня». Отсюда правильными вариантами будут: «Anna and I went to the cinema» и «Mr. Taylor invited Anna and me». Проверить себя можно, убрав дополнительное существительное или имя собственное из подлежащего или дополнения:
Anna andI went to the cinemaAnna andme went to the cinema- Mr. Taylor invited
Anna andI - Mr. Taylor invited
Anna andme
Ту форму местоимения, которую логично и правильно использовать отдельно, нужно выбирать и в случаях, когда в подлежащем или дополнении есть какие-либо еще существительные или имена собственные.
Вообще то всегда было It’s me
Peter, да, так звучит намного естественнее в современном английском. Правила, однако, говорят о том, что такой вариант не самый верный, подробнее — https://accentco.wordpress.com/2013/06/24/it-is-i-%D0%B8%D0%BB%D0%B8-it-is-me/ 🙂
Ответили здесь: https://accentco.wordpress.com/2013/06/24/it-is-i-%D0%B8%D0%BB%D0%B8-it-is-me/ 🙂
А как насчёет:
— Is it you, Mr Poirot?
— It is I.
😉
Местоимение является сказуемым?! Коллеги, вы о чем? Сказуемое может быть выражено только глаголом. А то, о чем вы говорите — это подлежащее.