Ответы: angry, hungry, tired, surprised, sleepwalker, scared, thirsty, fat, ugly, strong
Ответы: trousers, skirt, pullover, suit, sunglasses, gloves, earrings, ring
Ответы: USA, Canada, Greece, Turkey, England, Sweden, Japan, Italy, Germany
Frage 1: _____________ so freundlich und hilf mir bitte.
Sei
Sind
Sein
Frage 2: Ich lerne Deutsch, __________ ich brauche es für meine Arbeit.
denn
weil
obwohl
Frage 3: Das ist der Mann, __________ ich nicht mag.
der
den
dem
Frage 4: Ich habe Angst _________ großen Hunden.
für
vor
von
Frage 5: Wenn ich Zeit __________, ginge ich ins Kino.
hätte
habe
hatte
Frage 6: Wann hast du mich gestern __________ ?
angeruft
anruft
angerufen
Frage 7: Das Haus ist 1924 gebaut __________ .
wurden
geworden
worden
Frage 8: Ich versuche, mehr Deutsch __________ .
sprechen
zu sprechen
zum Sprechen
Frage 9: Das 1914 ___________ Buch wurde ein Bestseller.
geschrieben
geschriebene
schreibende
Frage 10: Ich wasche __________ die Hände.
meine
mich
mir
Frage 11: Das war schon lange ___________ Plan.
unserer
unseren
unser
Frage 12: Das hättest du früher sagen __________ .
gemusst
müssen
gemüssen
Frage 13: Ich habe den Brief ___________ .
unterschrieben
unterschreiben
untergeschrieben
Frage 14: Dieser Test ist nun __________ Ende.
bei
am
zu
Правильные ответы
1 Sei so freundlich und hilf mir bitte.
2 Ich lerne Deutsch, denn ich brauche es für meine Arbeit.
3 Das ist der Mann, den ich nicht mag.
4 Ich habe Angst vor großen Hunden.
5 Wenn ich Zeit hätte, ginge ich ins Kino.
6 Wann hast du mich gestern angerufen?
7 Das Haus ist 1924 gebaut worden.
8 Ich versuche, mehr Deutsch zu sprechen.
9 Das 1914 geschriebene Buch wurde ein Bestseller.
10 Ich wasche mir die Hände.
11 Das war schon lange unser Plan.
12 Das hättest du früher sagen müssen.
13 Ich habe den Brief unterschrieben.
14 Dieser Test ist nun zu Ende.
1/ Nous … une voiture.
avez
sommes
avons
2/ Je … à la gare.
vas
vais
allez
3/ Ils ont … belle maison.
la
une
un
4/ …. opéra est de Mozart.
ce
cette
cet
5/ Cette montre est à lui, c’est …. montre.
son
leur
sa
6/ Je mange beaucoup … croissants.
des
les
de
7/ Nous allons à Paris …. voiture.
en
avec
par
8/ Parle t-il à Isabelle ? Oui, il …. parle.
elle
lui
me
9/ Regardez-vous la télévision ? Oui, je …. regarde.
lui
la
elle
10/ Allez-vous au cinéma ? Oui, j’…. vais.
y
en
il
11/ Boit-il du vin ? Oui, il …. boit.
y
le
en
12/ Hier, il …. parti de France
ai
est
a
13/ Nous …. en vacances demain.
serons
étions
aurons
14/ Quand j’étais enfant, nous…. une grande maison.
étions
avions
avons
15/ Vous serez sage : ….. sage !
sois
êtes
soyez
16/ Je suis resté en France ….. 2 semaines.
depuis
pendant
dans
17/ Il souhaite que nous …. en France
irons
allions
allons
18/ Quand je suis arrivé, mon ami……
est parti
était déjà parti
avait parti
19/ Quelles vacances, il ne cesse…. pleuvoir.
à
de
par
20/ Nous …. voulu étudier le français.
serions
aurions
allions
Правильные ответы:
1. avons, 2. vais, 3. une, 4. cet, 5. sa, 6. de, 7. en, 8. lui, 9. la, 10. y, 11. en, 12. est, 13. serons, 14. avions, 15. soyez, 16. pendant, 17. allions, 18. était déjà parti, 19. de, 20. aurions
Вопрос: Какая разница в употреблении модальных глаголов ‘could’ и ‘can’?
Возьмем вопрос «How can/could I improve my English? Для ответа на него подойдут оба глагола — You can/could listen to the radio, watch TV and read the newspaper, однако ответ You could listen to the radio делает акцент на том, что это только — предположение или совет. В то время как выражение You can listen to the radio просто констатирует некий факт.
Другими словами, выражение You could listen to the radio предполагает некоторую личную вовлеченность отвечающего в ответ, в то время как ответ You can listen to the radiois является строго фактическим и объективным.
Точно также вопрос How could I improve my English? представляет собой просьбу, совет, в то время как фраза How can I improve my English? — это вопрос, предполагающий получение возможных конкретных вариантов ответа (хотя конечно мы можем ответить на него и советом).
Can и could, как и другие модальные глаголы, имеют широкий аспект применения и значений, возможное употребление которых зависит от конкретной ситуации. Частично, вопрос о целесообразности употребления этих двух глаголов можно прояснить с помощью противопоставления понятий «способность» (ability) и «возможность» (possibility).
Ability и possibility имеют похожие значения. Если вы способны сделать что-либо, тогда для вас есть и возможность сделать это, хотя что-то может помешать вам. И наоборот, если вы не способны что-либо сделать, то у вас нет и возможности это сделать. В этом смысле и can и could (как и другие модальные глаголы, особенно may и might) используются для выражения различных степеней возможности. способности, разрешения сделать что-либо.
Could, может, естественно, выступать и в качестве прошедшего времени глагола can, однако часто он обозначает такие состояния, как неопределенность, попытку сделать что-то, выражает желание. Сравним. на примере want и wonder:
I wanted to have a word with you (now)
I wondered if you needed any help (now)
и:
I want to have a word with you
I wonder if you need any help
Два последних примера более конкретны, первые два — более неопределенны, хотя, конечно, степень выражения этих чувств также зависит от сопутствующих факторов. Когда мы делаем предположения, мы часто предпочитаем быть сдержанными, чтобы избежать ощущения, что мы обязательно ожидаем от спрашивающего выполнения определенных действий. Конечно, всегда можно ответить и сдержанно- конкретно, например: I think you should listen to the radio – но обычно мы все-таки предпочитаем уменьшить степень требовательности. Вот почему You could ….. более употребимо в различных предложениях, а Сould you …..? часто используется при вопросах. Следует просто привыкнуть использовать эти выражения, как формулы для выражения совета и зарезервировать выражения типа You can …..,для особых случаев, требующих более жесткого тона ответа.
Кстати, очень распространенным является добавление к ответу наречия: Well…., you could always listen to the radio. Конечно, употребление well здесь необязательно, но оно способствует передаче чувства некоторой сдержанности.
C’est un juif sur son lit de mort, qui convoque sa famille :
— Rachel, ma femme, ma confidente .. tu es là ?
— oui, mon mari, je suis là
— David, mon fils ainé, mon héritier, tu es là ?
— oui papa, je suis là
— Eli, mon fils cadet, tu es là ?
— oui papa, je suis là aussi
— Alors qui n’a pas éteint la lumière dans la cuisine ?
————————
Старый еврей на своем смертном одре обращается к членам своей семьи
— Рашель, моя жена, мой поверенный… ты здесь?
— Да, муж мой, я здесь
— Давид, мой старший сын, мой наследник, ты здесь?
— Да , папа, я здесь
— Эли. мой младший сын, ты здесь?
— Да, папа, я тоже здесь
— Тогда кто-же не выключил свет на кухне?
— 911 What’s the nature of your emergency?
— My wife is pregnant and her contractions are only two minutes apart
— Is this her first child?
— No, you idiot! This is her husband!
— 911, что с Вами случилось?
— Моя жена беременна, и у нее несколько минут назад начались схватки
— Это ее первый ребенок?
— Нет, идиот! Это ее муж!
Dans une soirée chic, un invité murmure à sa voisine:
-Le champagne vous rend jolie.
-Mais je n’en n’ai pas bu une seule coupe!
-Oui mais moi j’en suis à ma dixième!
—————————————
На званом вечере один из приглашенных шепчет на ухо своей соседке:
— Шампанское делает Вас такой привлекательной!
— Но я еще не сделала ни одного глотка.
— Да, зато я уже сделал свой десятый…
Они тоже должны платить за парковку
Учиться надо парковаться!!!
Нельзя без оглядки доверять GPS